glossary of terms
Technical jargon is daunting enough in English, without the worry of understanding a foreign language. The list below offers translation of some of the words that might be used during your purchase
| Abogado | Lawyer, Solicitor, Attorney |
| Administrador | Administrator, especially of the affairs of a community of Property Owners |
| Acta | Minutes of Meeting |
| Al Contado | Cash |
| Albacea | Executor of Will |
| Alquiler | Rent |
| Asegurar | To insure |
| Asesor Fiscal | Financial Adviser, Tax Consultant |
| Autorización de residencia | Residence Permit |
| Ayuntamiento | Town Hall |
| Certificado de empadronamiento | Certificate showing a person resides or owns property in a given municipality |
| Cobrar | To cash a cheque, to collect a payment |
| Comprador | Purchaser/Buyer |
| Comunidad de Propietarios | Owners association in an apartment block or complex of houses |
| Contrato de compraventa | Contract of Sale and Purchase |
| Cuenta corriente | Cheque account in bank |
| Declaración de impuesto | Tax Return |
| Declaración de obra nueva | Declaration of new Construction |
| Declaración de renta | Income Tax Return |
| Demanda | Lawsuit |
| Domiciliación de pagos | Standing Order to Bank for payment of electric, water, tax bills, etc |
| Escritura pública | Notarised and Registered Title Deed |
| Gastos | Expenses |
| Hacienda | Treasury, Tax Ministry |
| Hipoteca | Mortgage |
| Honorarios | Fees |
| Impuesto | Tax |
| NIE Certificate | Foreigner's Tax Identification Number |
| Parcela | Building Plot |
| Patrimonio | Patrimony/Capital Assets |
| Plan Parcial | Plan of building plots in a housing development |
| Plus Valía | Tax on increased land value |
| Poder | Proxy, Power of Attorney |
| Registro de la Propiedad | Property Registry |
| Residente | Resident |
| Solicitud | Petition, Request, Application |
| Testamento | Will/Testament |
| Traspaso | Transfer/Lease of Property |
| Urbanización | Housing Estate |
| Valor Catastral | Official Valuation of property for Tax Purposes |
